ЛИЦЕНЗИЯ В РОССИИ: Джудит Пак – Йоу в квадрате (YSquare)

Первое, что бросается в глаза, когда раскрываешь томик "Йоу в квадрате", так это просто невероятной красоты кавайные персонажи. Я понимаю, что кавай он и в Корее кавай, но где пролегает тонкая грань между "просто каваем" и "е#$@ь! вот это кавай!!!"? Да неважно, в общем-то, где бы эта граница не находилась, "Йоу в квадрате" существует по правильную сторону. И если милые большеглазые мальчики мне, по вполне понятным причинам, не внушают особого трепета, то женские персонажи заставляют враз забыть жену, любовницу и четыре бакса за подписку на SuicideGirls.com. Как и в случае с "Пластиковой малышкой" Урусихары Сатоси, на этом рассказ о манге можно было бы и закончить, если бы не два больших "но". Первое – "Йоу в квадрате" никоим образом даже не эччи, а вполне себе целомудренная школьная комедия. И второе - здесь есть сюжет, да такой, что иногда со смеху закатываешься под диван.

Называя вещи своими имена, нового слова в жанре Джудит Пак не сказала. Но она, как хороший повар, добавила в "Йоу в квадрате" щепотку того, щепотку этого, и в результате из обычных ингредиентов рождается кулинарный шедевр. Приправим блюдо нереально шикарными персонажами и легким юмором, и получим полтора часа уморительно смешного чтива. Плюс минут сорок на разглядывание местного цветника и часы поисков в Интернете хентайного додзинси "по мотивам"...

Восемнадцатилетний раздолбай Когирей Йоситаку хорош всем – красавец, мачо и просто классный перец. Но, вот такая фигня, девушки в его школе всего этого набора добродетелей почему-то не замечают. То ли им не нравится, что он второгодник, то ли его привычка лезть целоваться сразу после слова "привет!", то ли еще что… Да кой черт их, этих школьниц, в наше время разберет-то? После очередного отлупа, Йоситака, наконец, решается поговорить с самым популярным парнем в классе, Йагате, и выяснить, в чем его секрет.

О, сколько нам открытий чудных готовит просвещения дух, как говаривал классик! С помощью Йагате Йоситака узнает столько нового и интересного об объектах своей одержимости, что впору остаться на третий год. Так бы и пошел наш студент по стопам бесчисленного количества предшественников – записки, свидания, поцелуйчики под лестницей, если бы не два события. Во-первых, он влюбляется в первую красавицу школы Джу Джин. Которая его, в свою очередь, люто ненавидит по причине запоротого, благодаря Йоситаке, первенства на конкурсе красоты. А, во-вторых, Йагате оказывается геем. И на этом сюрпризы сюжета не исчерпываются. Несмотря на стандартные ходы, "истерически смешно" - это самые, пожалуй, подходящее слова для его характеристики. Ну и "романтично", естессно.

Что касается качества издания, то перед нами редкий случай, когда манга корейского автора отпечатана справа налево, а не наоборот. Формат тома 13х18, бумага белая и плотная. Все попадавшиеся мне экземпляры склеены плоховато, что удивительно для "Фабрики Комиксов". Впрочем, нельзя исключать того, что моему книжному просто не повезло с партией.

Под довольно скромной обложкой скрываются шикарные цветные иллюстрации – первые страницы манги. Работавшая над русским изданием команда сканлейтеров тщательно подретушировала текст, переведя все звуки и подписи. Шрифт подобран удачно и с одной стороны он достаточно крупный, а с другой хорошо умещается в "пузыри" – переносов не наблюдается вообще. Текст радует отсутствием литературных артефактов, хотя кто-то из переводчиков старой школы давно предупреждал, что не нужно плодить лишние буквы в именах и "Ягате" звучит несколько более внятно, чем "Йагате". Впрочем, мотивы переводчика "Comix Factory" понятны, ведь речь идет о звуковой игре: буква в названии манги – первая в именах главных персонажей.

Итого: прорывом "Йоу в квадрате", кончено, не назовешь. Однако заряд положительных эмоций с его помощью получить можно и нужно. Дорредакция "Анимага" всячески рекомендует мангу Джудит Пак к широкому применению в среде российских анимешников для поддержания тонуса и хорошего настроения. Жаль лишь, что она такая короткая.


Комментарии: